Border Crossings : Grenzverschiebungen und Grenzüberschreitungen in einer globalisierten Welt . Herausgeberin: Shalini Randeria

Architekut-Lebensraum A_Z   >B
Border Crossings
-al-vdf-ethz-ch16-9border-crossings

Online-Publikation: September 2016 im Internet-Journal <<kultur-punkt.ch>>
Ereignis-, Ausstellungs-, AV- und Buchbesprechung
<<  >>
Reihe: Zürcher Hochschulforum  / Band 42 : 264 Seiten; broschiert, mit zahlreichen Abbildungen17,0 x 24,0 cm; ISBN: 978-3-7281-3140-9; CHF 48,00 | € 46,00 / auch als e-Book erhältlich
vdf Hochschulverlag AG an der ETH Zürich; http://www.vdf.ethz.ch; verlag@vdf.ethz.ch; signer@vdf.ethz.ch

Charakteristika
- Verschiebungen & Überschreitungen von Grenzen
- Mobilität, Kulturaustausch, Gender, Globalisierung
- Es geht auch um 'Bedrohte Werte'
   http://vdf.ch/bedrohte-werte.html

Beschreibung
Die vielfältigen Transformationsprozesse im Zuge der Globalisierung stellen herkömmliche politische, gesellschaftliche und kulturelle Grenzen zunehmend in Frage. Die erhöhte Mobilität von Menschen, Kapital, Gütern, Bildern und Informationen und die durch Telekommunikationstechnologien ermöglichte dichte Vernetzung von Individuen und Organisationen über nationalstaatliche Grenzen hinweg lassen die Globalisierung als Epoche der Grenzüberschreitungen erscheinen. Damit wird jedoch keine entgrenzte Weltgesellschaft eingeläutet; eher gehen die Veränderungen althergebrachter Grenzen mit neuen Grenzziehungen und der Verschiebung ihrer Bedeutung einher.

Die Publikation widmet sich dem Spannungsfeld zwischen Grenzüberschreitungen und Grenzverschiebungen in einer globalisierten Welt, das seit einigen Jahren ins Zentrum des Interesses vieler Disziplinen gerückt ist, und dabei die Chancen und Risiken, die diese Prozesse bergen, problematisieren. Im Mittelpunkt stehen Fragen der Toleranz, Religion, Rechtsstaatlichkeit, Migration, Staatsbürgerschaft sowie der Transformation von familiären Bindungen sowie individuellen und kollektiven Identitäten und deren Auswirkungen auf die Herstellung von Solidarität und Ausschluss. Besondere Beachtung wird dem aussereuropäischen Kontext und der Geschlechterperspektive geschenkt. Es wird angestrebt, diese komplexen und hochaktuellen Fragen aus der Sicht der verschiedenen Sozial- und Geisteswissenschaften sowie der Rechtswissenschaft zu erhellen.
http://vdf.ch/index.php?route=product/collection/product&collection_id=10

Mit Beiträgen von:
Sadik Al-Azm, Gadi Algazi, Johann P. Arnason, Andrea Büchler, Jean and John L. Comaroff, Rainer Forst, Johannes Jütting, Signe Howell, Ingrid Kummels, Carina Lindberg, Shalini Randeria, Judith Schlehe, Brigitte Young

 

Fazit
Die Studie "Border Crossings" Grenzverschiebungen und Grenzüberschreitungen in einer globalisierten Welt wurde von Shalini Randeria mit einem kenntnisgewappneten AutorInnen-Team  in hervorragender Weise zusammengführt und herausgegeben.
In dieser Studie geht es um gelungene Grenziehungsversuche zwischen Eurozentrismus und Orientalismus (Orientalism & Islamism & Postmodernismus) Besonders werden die Bedrohungen durch 'das Fremde' und den neuen Grenzziehungen analysiert (Afrika und darüber hinaus..), dabei das Leben im Schatten von 'Separationsbarrieren (Westbank.. und Syrien zukünftig ?..)' beleuchtet.
Im Topos Grenzüberschreitungen entstehen durch Handelsliberalisierung, Wirtschaftswachstum wie Geschlechterbeziehungen Entgrenzungen in den Topoi 'Körper (und darüber hinaus 'Sakrales im sozialistischen Kuba'...), Familie und Geschlechterkonstrukte (Liebesbeziehungen contra Geld..) im entstehenden transnationalen Raum. Hinzu treten Grenzen der Pluralität und Toleranz, die zu Grenzziehungen des Demokratischen herausfordern (da lassen die Entgrenzungen in den aktuell-ostdeutschen Wahlgebieten grüssen, deren Pseudo-Xenophobien - bei Nichtanwesenheit des Körpers der Fremden - wovon deutsche Politiker mit ihren Lobbyisten in dieser Studie erkenntnisreich lernen können ).
Andrea Büchler setzt  in gebührender Weise den Schlussstein zum Grenz-Anstoss in geglückter Weise, indem sie Modelle & Chancen im Topos familienrechtlicher Pluralität  aufzeigt.
Ihre Quintessenz lautet. 1. Offenlegen der Werte, zugleich Zurückhaltung in der Dynamik fremdes zu bewerten; 2. Bei nicht lösbaren Spannungen bleibt eine sachgerecht-individuelle Integration fremder Rechtsvorstellungen; 3. Gesellschaftliche Differenzierung & Segmentierung sollen innerhalb & nicht dazwischen zusammenspielen; 4. Offenheit ist ein zentrales Konzept, um das Verhältnis Recht & Gesellschaft neu zu stimmen; 5. Gleichheit & kulturelle Vielfalt bedingen gleichermassen eine rechtsstaatliche Struktur
in Konkordanz mit den islamischen Ländern; 6. Statt Ab- & Ausgrenzung zu installieren, ist 'Alterität/Andersheit auf Augenhöhe' zu setzen, sonst entsteht Dekonstruktion positivistischen Rechtsdenkens.' Eine Vision, die Zukunft generiert
m+w.p16-9 m+w.p16-9

Zur weiteren Vertiefung ein Sprachglossar D-E zu den Topoi
Grenzverschiebungen & -überschreitungen - border crossing
*
Grenzverschiebungen
So verschoben sich Europas Grenzen im Lauf dvon tausend Jahren
http://www.welt.de/kultur/history/article120339331/1000-Jahre-Europa-im-Zeitraffer.html
So verschoben sich Europas Grenzen im Lauf der Jahrhunderte
http://www.focus.de/wissen/videos/gigantischer-zeitraffer-so-verschoben-sich-europas-grenzen-im-lauf-der-jahrhunderte_vid_41449.html

Grenzüberschreitungen
Grenzen und Grenzüberschreitungen: XIX. Deutscher Kongress für Philosophie, Bonn, 23.–27. September 2002. Vorträge und Kolloquien
Dieser Band von Wolfram Hogrebe (Herausgeber) dokumentiert die Hauptvorträge des XIX. Deutschen Kongresses für Philosophie, der vom 23.-27. September 2002 in Bonn stattfand. Das Thema des Kongresses Grenzen und Grenzüberschreitungen wurde dabei hinsichtlich des gesamten Spektrums philosophischer Fragestellungen beleuchtet. So wird die aktuelle Problematik hinsichtlich der Grenzen technischer Machbarkeit und moralischer Verantwortbarkeit ebenso aufgegriffen wie klassische erkenntnis- und wissenschaftstheoretische Fragestellungen nach den Grenzen unserer kognitiven Möglichkeiten. Weitere Beiträge befassen sich mit Grenzen und Grenzüberschreitungen in der Ästhetik, Geschichtsphilosophie, Kulturphilosophie, Metaphysik, Philosophie des Geistes, Philosophie der Logik und Mathematik, der politischen Philosophie sowie der Religionsphilosophie. Der historischen Dimension des Themas wird ebenfalls Rechnung getragen und zugleich die Diskussion von Grenzen und Grenzüberschreitungen durch die Geschichte der Philosophie zurückverfolgt.

https://www.amazon.de/Grenzen-Grenz%C3%BCberschreitungen-Deutscher-Philosophie-Kolloquien/dp/3050038357

***
-grenzen / 'border'- Bedeutungsfelder

D
einfassen, einlassen
Blattrand, Bordüre, Borte, Einfassung, Grenz…

E_D
crossing
durchkreuzend, durchquerend, Durchquerung, Hybridzüchtung, kreuzend
border crossing point
Grenzübergang
border crossing points
Grenzübergänge
border-crossing air traffic
grenzüberschreitender Luftverkehr

Ähnliche Wörter
borage · borate · borates · borax · borborygmus · Bordeaux · bordeaux-red · bordel · bordello · border · border-crossing · bordered ·borderer · bordering · borderings · borderland · borderless · borderline · borderlines · borders · bordure

*

Beispielsätze für "border crossing" auf Englisch-Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten.
bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich:
http://de.bab.la/woerterbuch/englisch-deutsch/border-crossing

Beispielsätze E_D:
Furthermore, meat contaminated with salmonella is crossing the border into Sweden.
Außerdem gelangt zunehmend salmonellenverseuchtes Fleisch aus dem Ausland zu uns.
Counterfeits may be confiscated and destroyed when crossing the border.
Fälschungen können beim Grenzübertritt eingezogen und vernichtet werden.
The ATA Carnet may be used for several border crossings and is valid for one year.
Das „Carnet ATA" kann für mehrere Grenzübertritte verwendet werden und ist ein Jahr gültig.
Does he receive regular reports on the length of waiting times at border crossings?
Wird ihm regelmäßig über die Länge der Wartezeiten an den Grenzübergängen Bericht erstattet?
However difficult the living conditions, border crossings were very often easy.
So schwierig die Lebensbedingungen auch waren, der Übergang an den Grenzen war meist unproblematisch.
The border crossing clearance times must be complied with for confirmation of the export documents.
Für die Bestätigung der Ausfuhrdokumente müssen Sie die Abfertigungszeiten der Grenzübergänge einhalten.
Thus, some 270 border crossings are currently wide open.
Rund 270 Grenzübergänge stehen somit derzeit weit offen.
The circus is a cultural river flowing across countries and crossing the borders of time, space and age.
Dementsprechend ist eine Politik der Erneuerung und Sanierung der Städte unabdingbar.
Border crossings have to be prevented along a 700 km stretch of country which is hard to monitor.
Grenzübertritte müssen selbst dann verhindert werden, wenn ein Gelände 700 km lang und schwer einsehbar ist.
Norway has much the same problems as Sweden when it comes to drugs crossing the border.
In Norwegen gibt es in etwa die gleichen Probleme wie in Schweden in bezug auf die grenzüberschreitenden Drogen.
I regularly take the train and have not encountered any particular difficulties at border crossings.
Meiner Meinung nach hat im Gegensatz zum Frachtverkehr dieser Bereich für die Eisenbahn nicht absoluten Vorrang.
At unmanned border crossings, please use the "Written self-declaration".
Bei Grenzübergängen, die nicht durch Zollpersonal besetzt sind nehmen Sie die „Schriftlichen Selbstanmeldung" vor.
There has been, indeed, an increased flow of refugees crossing the border in the affected areas.
Es ist in der Tat zu einem wachsenden Strom von Flüchtlingen aus den betroffenen Gebieten über die Grenze gekommen
Therefore, we will provide a further EUR 3 million package of support for the Rafah border crossing.
Daher werden wir auch weitere 3 Millionen Euro für die Unterstützung des Grenzübergangs Rafah zur Verfügung stellen.
No export documents can be confirmed outside of the clearance times or at unmanned border crossings.
Ausserhalb der Abfertigungszeiten oder bei unbesetzten Grenzübergängen können keine Ausfuhrdokumente bestätigt werden
Numerous small border crossings, however, are open only at certain times, while some are no longer manned at all.
Zahlreiche kleine Grenzübergänge hingegen sind nur zu bestimmten Zeiten besetzt, einige werden gar nicht mehr beset
We are, for example, ready to fund a new presence at border crossings as a confidence-building measure, if the parties so request.
Auf der palästinensischen Seite gelang es Präsident Abbas, die palästinensischen Splittergruppen in Schach zu haltenTogether, they do everything they can to facilitate border-crossing for companies and thus boost Switzerland as a business location.
Gemeinsam setzen sie alles daran, Unternehmen den Grenzübertritt zu erleichtern und damit den Wirtschaftsstandort Schweiz zu stärken.

***